bembi-007
Can I say "usage of censorship" or "rationale for censorship"? Stylistic right?
16 lis 2012 13:31
Odpowiedzi · 5
I haven't heard "usage of censorship." "Rationale for censorship" sounds fine to me. I am curious about what you are trying to say, though.
16 listopada 2012
The phrase "usage of censorship" is certainly possible. For example: "The government of Country X has been frequently criticized over its brutality and usage of censorship." That is a perfectly correct sentence. (However, most people would use the more common word "use" instead of "usage," without any change of meaning.)
20 listopada 2012
A similar word to "rationale" could be "justification." For example, you could say that a country at war has a justification for censorship to prevent the enemy from learning of its military plans. I agree with Eliot that "usage" is not the right word here.
16 listopada 2012
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!