Search from various angielski teachers...
ani
Sono uguali o no?
Ho un problema con i verbi rimanere e restare. Sono uguali? Posso restare a casa tutto il giorno ed anche rimanere? O resto/rimango in Italia per una settimana? O resto/rimango da te per un paio di giorni? O c'è qualche differenza?
Grazie in anticipo, aspetto la soluzione :)
Ani
27 lis 2012 05:16
Odpowiedzi · 3
1
Ahoi ani,
il significato è in genere lo stesso. Rimanere è in genere meno comune che restare, ma ci sono contesti e locuzioni in cui si usa più spesso di restare. E anche più usato di restare quando si usa come verbo copulativo e il predicato è un participio passato (ess.: sono rimasto sorpreso dalla loro cortesia).
Per una spiegazione più minuziosa, puoi consultare: http://www.treccani.it/vocabolario/rimanere/
27 listopada 2012
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
ani
Znajomość języków
angielski, włoski, słowacki
Język do nauczenia się
angielski, włoski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
35 głosy poparcia · 15 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 głosy poparcia · 2 Komentarze

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
11 głosy poparcia · 4 Komentarze
Więcej artykułów
