Search from various angielski teachers...
ani
Sono uguali o no?
Ho un problema con i verbi rimanere e restare. Sono uguali? Posso restare a casa tutto il giorno ed anche rimanere? O resto/rimango in Italia per una settimana? O resto/rimango da te per un paio di giorni? O c'è qualche differenza?
Grazie in anticipo, aspetto la soluzione :)
Ani
27 lis 2012 05:16
Odpowiedzi · 3
1
Ahoi ani,
il significato è in genere lo stesso. Rimanere è in genere meno comune che restare, ma ci sono contesti e locuzioni in cui si usa più spesso di restare. E anche più usato di restare quando si usa come verbo copulativo e il predicato è un participio passato (ess.: sono rimasto sorpreso dalla loro cortesia).
Per una spiegazione più minuziosa, puoi consultare: http://www.treccani.it/vocabolario/rimanere/
27 listopada 2012
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
ani
Znajomość języków
angielski, włoski, słowacki
Język do nauczenia się
angielski, włoski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 głosy poparcia · 16 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
