Search from various angielski teachers...
samantaso
How is it more correct to say "by this way" or just "this way"?
29 lis 2012 14:58
Odpowiedzi · 6
1
it depends on the context or what do you want to say
29 listopada 2012
1
"by this way" is not used.
You can say thus :
1. I can teach you my language and you can help me learn yours and THIS WAY, my language will improve along with yours.
2. In this sentence, the author speaks in detail about the problems human beings face. BY THIS, he wants to communicate that we need to be more helpful and tolerant as human beings.
3. Gautam Buddha traveled far and wide and taught the world that the cause of sadness was desire. He taught the people to be kind, helpful and better human beings. IN THIS WAY, he made the world a better place to live in.
29 listopada 2012
1
You would not say "by this way". You would say "by this"(rare), "this way"(common) or "in this way"(also common).
29 listopada 2012
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
samantaso
Znajomość języków
angielski, niemiecki, grecki, rosyjski, hiszpański, tatarski, ukraiński
Język do nauczenia się
angielski, niemiecki, grecki, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
