Search from various angielski teachers...
Gio
Come sarebbe corretto?
Persino non essendo italiano capisco che un italiano che mi scritto forse ha usarto l'italiano parlato. Oppure perfino in italiano parlato così non si dice? Сome sarebbe corretto?
sto comprando il biglietto
[04.12.2012 21:00:38] : ho trovato a 782 euro
[04.12.2012 21:00:42] : è il minimo
[04.12.2012 21:01:39]: a questo proposito vorrei chiedere se possibile l'anticipo del rimborso così NONO SARò SCOPERTO DI 1000
5 gru 2012 08:20
Odpowiedzi · 2
Grazie.
6 grudnia 2012
"L'ho trovato a 782 €" , probabilmente voleva scrivere in modo sintetico e immediato , senza pensare alla forma. "Così non sarò scoperto di 1000" , "Scoperto" cioè privo di copertura , di riparo...in questo caso è qualcosa come "copertura finanziaria" rimane senza soldi....un esempio: l'assegno è scoperto : quando nel conto corrente non c'è la somma scritta nell'assegno..."non c'è copertura"
5 grudnia 2012
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Gio
Znajomość języków
angielski, włoski
Język do nauczenia się
włoski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 głosy poparcia · 0 Komentarze

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 głosy poparcia · 0 Komentarze

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 głosy poparcia · 17 Komentarze
Więcej artykułów
