Znajdź nauczycieli angielski
Mélanie
ça veut dire quoi "Chaud Patate "?
5 gru 2012 11:28
Odpowiedzi · 4
D'accord avec Marion. Si par exemple, un prof te demande de lire un livre de 500 pages pour lundi, ça sera chaud patate. Pas totalement impossible, mais pas évident non plus. Autre variante de l'expression : c'est chaud les marrons.
5 grudnia 2012
"quelque chose de chaud patate" est quelque chose de difficile voir compliqué à effectuer.
"être chaud patate" veut dire être motivé, prêt à relever un défi, une activité compliquée
14 maja 2014
C'est une expression familière, qui veut dire " c'est compliqué, difficile" ;)
( normalement on dit juste " c'est chaud" pour dire que c'est difficile, le "patate" est arrivé je ne sais pas comment ^^ )
5 grudnia 2012
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Mélanie
Znajomość języków
chiński (mandaryński), chiński (inny), angielski, francuski
Język do nauczenia się
angielski, francuski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

5 Polite Ways to Say “No” at Work
6 głosy poparcia · 0 Komentarze

Speak More Fluently with This Simple Technique
28 głosy poparcia · 5 Komentarze

How to Read and Understand a Business Contract in English
22 głosy poparcia · 4 Komentarze
Więcej artykułów