Search from various angielski teachers...
Feng
una domanda su "navigare"
1 navigare su internet o navigare in internet??
2 navigare su internet da casa (o a casa)?????????????
5 gru 2012 11:54
Odpowiedzi · 3
CiaoYuming,
1 ) nel linguagggio corrente significano la stessa cosa .Io preferisco dire " io navigo su internet"
ma se dici "io navigo in internet " va anche bene !!!
es.2)......io a casa/ in ufficio navigo su internet ...
es.2bis).......e' possibile navigare in internet dall'ufficio /da casa
ciao M.F.Q.
6 grudnia 2012
Si utilizzano entrambe le frasi.
Io navigo da casa e cerco le informazioni.
Ciao a presto.
5 grudnia 2012
1. Ho sentito sia "navigare su internet" che "navigare in internet", credo che nessuna delle due venga considerata errore. La prima è più utilizzata (cercando con Google si trovano 3.830.000 risultati contro 626.000).
2. "Navigare da casa" è l'espressione corretta.
Ciao,
M.
5 grudnia 2012
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Feng
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, francuski, włoski, rumuński, hiszpański, wietnamski
Język do nauczenia się
angielski, francuski, włoski, rumuński, hiszpański, wietnamski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
26 głosy poparcia · 6 Komentarze

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 głosy poparcia · 29 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
