Search from various angielski teachers...
Wind
"He’s getting my ball in a vice"
Is this phrase dated? (I'm a bit over suspicious right now)
Also, is it correct? Thanks :-)
6 gru 2012 01:57
Odpowiedzi · 1
Usually the phrase is "he's got my balls in a vice."
It has the image of someone (a male) with his testicles caught in a vice and someone else turning the vice tighter.
It means to have someone in a situation where they must do what another person wants, with no choice.
I think you'll agree that if some poor male had his private parts in such a situation, he would readily agree to anything demanded by the person tightening the vice.
It is not outdated - it is, however, certainly rude and possibly offensive. I would not use it. Use the phrase "He's got me over a barrel" instead. It means the same thing and is not offensive.
6 grudnia 2012
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Wind
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 głosy poparcia · 7 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 głosy poparcia · 9 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
9 głosy poparcia · 2 Komentarze
Więcej artykułów