Search from various angielski teachers...
Lindsay.rees
Difference between 당황스러워요,민망, 창피, 부끄,부끄러워,쪽팔려?
6 gru 2012 16:39
Odpowiedzi · 1
당황스럽다: be embarrassed, be in confusion, be panic. But it is basically neutral expression. 민망하다, 창피하다, 쪽팔리다(informal), 부끄럽다: cringe, be embarrassed, be shameful (about) But it also implies that speaker is shameful about the situation. Imagine that your face is burned with shame when spoiling something! Natives usually use "민망하다, 창피하다, 얼굴이 달아오르다, etc" in this case.
7 grudnia 2012
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!

Nie przegap okazji, by nauczyć się języka w zaciszu własnego domu. Przejrzyj naszą ofertę doświadczonych korepetytorów i zapisz się na pierwszą lekcję już teraz!