"继而": conj. it indicates that sth treads on the heels of a occasion or a movement.
eg. ① 人们先是一惊,继而大笑。 ②这首歌,先是你唱,继而我们跟唱。
"然后": conj. it indicates that one thing happens after another thing.
eg. 先研究一下,然后再决定。
"随后": adv. it has the same meaning with"继而". it is always used with "就".
eg. 你先走,我随后就去。
in my experience, i think "然后" is used more often...
8 grudnia 2012
0
0
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
chuanzhekuzi
Znajomość języków
chiński (mandaryński), chiński (kantoński), angielski, japoński, rosyjski