Search from various angielski teachers...
nana
「もしかしてもしかしちゃうの!」ってどういう意味
「もしかしてもしかしちゃうの!」って
「もしかして」だけならわかっているけど
「もしかしちゃう」とはどこが違うんですか。
「もしかしちゃう→もしかしてしまう→もしかする」との変化ですね
だけど、どれも聞いたことありませんが
「もしかして、もしかすると、もしかしたら」聞いたことあるが
「もしかしちゃう」とは違うのですか?
どうか意味を分析してくれませんか
10 gru 2012 13:42
Odpowiedzi · 1
「もしかして本当にそうなんですか。」という意味です。
「もしかしちゃう」は、nanaさんのお書きになったとおり「もしかしてしまう」の変化形で「もしかする+てしまう」です。
「もしかして」「もしかすると」「もしかしたら」は、通常このままの形で使われ、「もしかする」という動詞として使うことはありませんね。でも、ここでは「信じられないけど本当にそうなる(そうする)」という意味の動詞として使っています。だから、これはスタンダードではない言い方です。若者のカジュアルな言葉です。
11 grudnia 2012
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
nana
Znajomość języków
chiński (tajwański), japoński
Język do nauczenia się
japoński
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 głosy poparcia · 7 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 głosy poparcia · 9 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
9 głosy poparcia · 2 Komentarze
Więcej artykułów