Search from various angielski teachers...
Marian
What are the differences between "compagnie", "enterprise", and "société"?
17 gru 2012 09:59
Odpowiedzi · 1
1
Difficult question ! They are very similar and all three are words for companies.
I would say that maybe the main difference is they all have other meaning
Une entreprise can mean something you want to achieve, an operation, a project, so by extension a company you incorporate to produce goods (http://fr.wiktionary.org/wiki/entreprise). Le monde de l'entreprise is the world of business
Une société is people that meet together in a certain goal, or it's society in general (http://fr.wiktionary.org/wiki/société). The legal term is often société (société anonyme for example is a kind of companies)
Une compagnie is the fact of people being together, but it can be a company, thought it's an older world but still used for insurance companies (don't ask why, I don't know). http://fr.wiktionary.org/wiki/compagnie
But maybe someone will have a better answer, because now I'm wondering too why we use 3 words for similar things ;-)
17 grudnia 2012
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Marian
Znajomość języków
chiński (tajwański), angielski, francuski
Język do nauczenia się
francuski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
31 głosy poparcia · 13 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 głosy poparcia · 2 Komentarze

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
10 głosy poparcia · 3 Komentarze
Więcej artykułów
