破:
花費 TO SPEND、消耗 TO WASTE。如:「破財」、「破費」。
“破費” is an expression used by a speaker to show modesty and consideration.
(It's called 謙讓語 or 謙詞)
I am glad to accept your gift; however,
I also feel guilty because it cost you too much.
23 grudnia 2012
1
0
0
i am sorry to make you coast so much~~your chinese is becoming more and more native~~
24 grudnia 2012
0
0
0
@YangFei Thanks I was looking for such a phrase to use when I receive expensive gifts from my chinese friends.
24 grudnia 2012
0
0
0
duo xie! :)
23 grudnia 2012
0
0
0
Cost you?
23 grudnia 2012
0
0
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!