Znajdź nauczyciela
Zajęcia grupowe
Społeczność
Zaloguj
Załóż konto
Otwórz w aplikacji
长颈狮上尉
把“不知君之所之”翻译成英语 请问,“不知君之所之”的英语是什么?而且,这句话的“君”是什么意思?3Q!!! ! !! !!! :) ))) ) )) )))))
24 gru 2012 12:02
6
0
Odpowiedzi · 6
1
I don't know where you go. (時態自行斟酌) 君: 代名詞, 對人的尊稱, 您。如:「諸君」。 前 之: 介詞, 的 後 之: 動詞, 前往 去 所之: 去向
24 grudnia 2012
2
1
1
我试着翻译一下,“不知道您去(了)哪里”,不知道正确否。 “君”一般在文言中是“you”的意思。以下是在网上搜到的君的古文解释 jūn 君 ①<名>君王;君主。《赵威后问齐使》:“苟无民,何以有君?” ②<动>君临;统治。《五蠹》:“鲁哀公,下主也,南面君国。” ③<名>古代的一种封号。如“信陵君”、“平原君”等。 ④<名>对对方尊称。《江南逢李龟年》:“落花时节又逢君。”《鸿门宴》:“君安与项伯有故?” ⑤<名>妻子对丈夫的尊称。《孔雀东南飞》:“君既若见录。” ⑥<名>用于姓氏后,构成对某人的尊称。《狱中杂记》:“余感焉,以杜君言泛讯之。” 对了,请教下,这句话出自哪里?
24 grudnia 2012
1
1
0
你们这些老外 学中文学的都这么专业 我一中国人愣是看不懂你的问题。纠结啊
25 grudnia 2012
0
0
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Zapytaj teraz
长颈狮上尉
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński)
ŚLEDŹ
Artykuły, które również mogą ci się spodobać
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
autor
36 głosy poparcia · 8 Komentarze
How to Handle Difficult Conversations at Work
autor
48 głosy poparcia · 15 Komentarze
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
autor
62 głosy poparcia · 39 Komentarze
Więcej artykułów
Pobierz aplikację italki
Nawiązuj kontakty z rodzimymi użytkownikami języka z całego świata.