Search from various angielski teachers...
Marija
What does it mean: Me estás tomando el pelo?
25 gru 2012 16:57
Odpowiedzi · 7
HI,
It means something like: "you are pulling my leg" or "you are making a fool of me"...
25 grudnia 2012
Me estas haciendo una broma? En Colombia, es similar a Are you kidding me....
26 grudnia 2012
Que te estan tratando de estupido.. osea cuando dices "no me tomes el pelo" Es como decir, no te hagas el vivo, no soy estupida.
26 grudnia 2012
'tomar el pelo' es una conjunción, quiere decir que alguien está bromeando o engañando acerca de algo con otra persona.
26 grudnia 2012
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Marija
Znajomość języków
angielski, niemiecki, litewski, portugalski, hiszpański
Język do nauczenia się
niemiecki, portugalski, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 głosy poparcia · 0 Komentarze

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 głosy poparcia · 0 Komentarze

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 głosy poparcia · 17 Komentarze
Więcej artykułów
