Search from various angielski teachers...
nozturk
What does it mean?
""""Let's take it up a notch.""""
25 gru 2012 20:36
Odpowiedzi · 2
"to take it up a notch" can mean two closely-related things:
(1) to use slightly more effort to achieve a result. Example: "I study Russian twice a week on my own. I think I'll take it up a notch (= I think I'll use a little more effort), and start studying it three times a week."
(2) to actually succeed in bringing something to a slightly higher level. Example: "By increasing my weekly studying from two days to three, I was able to take (or: bring) my Russian up a notch."
Your sentence, "Let's take it up a notch" could mean either of the two things. It could mean, "Let's increase our effort", or it could mean, "Let's take (bring) (something) up to a higher level."
You can also "take (something) down a notch", which means the opposite of what we've been talking about: (1) to lessen efforts. Example: "Ralph could be a great car salesman, but he puts too much pressure on potential customers. He ought to take it down a notch." (= He ought to use less pressure, effort.) (2) to actually lower the level of something in some way. Example: "James thought he was the smartest person in college, but when he failed the exam, that took (brought) him down a notch" ( = it reduced his stature, and perhaps made him look worse in the eyes of others.
25 grudnia 2012
To "take it up a notch" means to take it to the next level. For example in sport to "take it up a notch" would mean to improve your performance slightly more than before.
If you were to take your language learning 'up a notch' it would mean to improve your current ability.
25 grudnia 2012
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
nozturk
Znajomość języków
angielski, turecki
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 głosy poparcia · 4 Komentarze

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 głosy poparcia · 2 Komentarze

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 głosy poparcia · 18 Komentarze
Więcej artykułów
