Search from various angielski teachers...
Red Wine Dinner
Which one is correct, '我不能说中文' or '我不会说中文'?
Of course I don't plan to 'bu neng (bu hui) shuo zhongwen' forever... ;)
31 gru 2012 08:31
Odpowiedzi · 6
Both are correct with different meanings according to the situations.
#我不能说中文, it means "I can't speak Chinese".
#我不会说中文 means "1. I am not able to speak Chinese" or "2. I won't speak Chinese"
1 stycznia 2013
Sorry. I meant to say "参加一个会议" rather than "参见一个会议". That was a slip of the pen. Hope it didn't confuse you
31 grudnia 2012
"我不会说中文" is better.
31 grudnia 2012
"我不会说中文" is correct.
但有时得说“我不能说中文”。比如,我是一个中国人,要参见一个国际会议,我可能对别人说:“明天我要参见一个会议。那是个国际会议,我不能说中文。”It means that I will have to speak some language other than Chinese (Possibly because it's a rule. Possibly because most of people who will attend the meeting don't understand Chinese and there will be no interpreter)
31 grudnia 2012
我不会说中文。
31 grudnia 2012
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Red Wine Dinner
Znajomość języków
arabski, chiński (mandaryński), angielski, indonezyjski, jawajski
Język do nauczenia się
arabski, chiński (mandaryński)
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
