Search from various angielski teachers...
Hikari
"Concerteza" or "Com certeza"?
31 gru 2012 12:45
Odpowiedzi · 10
2
There is a linguistic reason for this writing (concerteza), but for now you must write 'com certeza'. Many expressions change meanings along time and, later, sometimes change the way of writing as well. There are many examples. At the moment, ALWAYS prefer 'com certeza'.
31 grudnia 2012
1
o correto é "com certeza" abraços
4 stycznia 2013
1
O correto é com certeza, está palavra é usada para confirmar algo. Portanto, não existe dúvida acerca do assunto.
2 stycznia 2013
1
Com certeza, jamais, nunca escreva concerteza =]
2 stycznia 2013
1
com certeza is the correct.
concerteza is wrong.
31 grudnia 2012
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Hikari
Znajomość języków
angielski, japoński, portugalski
Język do nauczenia się
japoński, portugalski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
23 głosy poparcia · 7 Komentarze

The Curious World of Silent Letters in English
27 głosy poparcia · 13 Komentarze

5 Polite Ways to Say “No” at Work
31 głosy poparcia · 7 Komentarze
Więcej artykułów