Search from various angielski teachers...
Najmeh
cual es diferencia entre Todavia y aun ??
2 sty 2013 07:51
Odpowiedzi · 4
2
Como supongo que te refieres a "todavía" y "aún" (con acento), te comento que en español son EQUIVALENTES, y sirven para expresar lo mismo. "Sigo esperando a mi amigo ya que todavía (aún) no ha llegado el tren".
"Aun" sin tilde (acento) significa "incluso". "Siento tu presencia aun cuando no estés conmigo".
2 stycznia 2013
¿Cuál es la diferencia entre "aún" y "todavía"? :D
2 stycznia 2013
¿Cuál es la diferencia entre "aún" y "todavia"?
2 stycznia 2013
"Aun", sin tilde, significa "incluso". Con tilde en la u, es decir, "aún", significa lo mismo que "todavía".
En todas las situaciones puedes intercambiar todavía y aún.
2 stycznia 2013
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Najmeh
Znajomość języków
angielski, perski, hiszpański, turecki
Język do nauczenia się
hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 głosy poparcia · 7 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 głosy poparcia · 9 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
9 głosy poparcia · 2 Komentarze
Więcej artykułów