Search from various angielski teachers...
Mojave
아무나 and 아무도
아무나 means "anybody" and is used in positive sentences.
아무도 also means "anybody" but is used in negative sentences. In English, I would say this means "nobody".
맞아요?
1) So, if I say 아무도 몰라요, that literally means "anybody I do not know" or more naturally in English, "I do not know anyone" or "I know nobody".
In other words, I can not literally translate 아무도 to "nobody". 맞아요? It is just the word "anybody" used in negative sentences.
2) Can I use 아무도 as a one word answer to a question?
누가 있어요?
아무도. (or do I have to say 아무도 없어요)
3) I know I can say 아무나, 아무도, 아무거나, 아무것도, 아무데나 and 아무데도, but what about with other nouns?
아무노래나 =? any song (positive sentence)
아무산도 =? not any mountain (negative sentence)
감사합니다!
6 sty 2013 21:16
Odpowiedzi · 4
0) 맞아요.
1) 맞아요.
2) 맞아요, but "아무도 없어요" is more natural.
3) "아무 노래나" ☞ 맞아요.
"아무 산도" ☞ "아무 산이나(or 아무 산이 아니라)" sounds more natural.^^'
\^o^/
7 stycznia 2013
"아무"와 "누구" 그리고 "somebody"는 서로 뜻이 비슷해요.
"아무"라는 단어의 쓰임, 그리고
"~~+나"와 "~~+도"의 용법을 물어 보셨는데요.
"아무+나"는 positive somebody, anybody 와 어울리고
"아무+도"는 negative somebody, nobody 와 어울려요.
1)맞아요.
2)아무도...
문법적으로는 말을 하다가 만거여서 틀리지만, 그렇게 말하는 걸 많이 보긴 해요.
ex)"누가 이거 했어? 그 사람이..."
"아무도 없어요"가 더 좋은 방법 같아요.
3)아무나, 아무도
아무 거나, 아무 것도
아무 데나, 아무 데도
아무 노래나, 아무 노래도
아무 산이나, 아무 산도
아무 책이나, 아무 책도
7 stycznia 2013
헐....... 텍스트가 너무 길어 ㅜ.ㅜ ......OTL
6 stycznia 2013
다 맞는 것 같은데요...아닌가?....ㅋㅋㅋ
6 stycznia 2013
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Mojave
Znajomość języków
angielski, francuski, włoski, koreański, hiszpański
Język do nauczenia się
francuski, włoski, koreański, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
30 głosy poparcia · 12 Komentarze

The Curious World of Silent Letters in English
33 głosy poparcia · 20 Komentarze

5 Polite Ways to Say “No” at Work
36 głosy poparcia · 9 Komentarze
Więcej artykułów