Search from various angielski teachers...
Marina
assume and presume
What is the difference between them?
8 sty 2013 15:42
Odpowiedzi · 2
Assume has a variety of meanings. It basically means "to suppose or take for granted," "to pretend," or "to be taken up."
Presume is related to and similar to assume, but it has the sense of doing it beforehand. It means "to dare or venture without prior knowledge," "to assume as believable without direct proof," "to take as a premise, subject to further proof," or "to behave arrogantly or over confidently."
9 stycznia 2013
These words can be synonymous. You can interchange them if you mean to say "to believe something to be true."
Ex. Because you were not here at 3pm, I presumed you will not arrive.
Using "assumed" would also make the sentence correct.
However, these words have other meanings.
Assume can mean "to adopt a role" or "to take responsibility."
Presume can mean "to take advantage".
8 stycznia 2013
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Marina
Znajomość języków
angielski, włoski, rosyjski, hiszpański
Język do nauczenia się
angielski, włoski, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 głosy poparcia · 29 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 głosy poparcia · 6 Komentarze

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
13 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
