Search from various angielski teachers...
Laszlo
hi! how to express in Croatian the difference
between to be in love with somebody and to love somebody as e.g. mother to a son?
thank you
14 sty 2013 19:55
Odpowiedzi · 4
In Croatian, the same verb 'voleti' (to love) is used to express both kind of love - to a partner and to a family member. So it's acceptable to say 'Volim te' (I love you) to your girlfriend/boyfriend or wife/husband but also to your children or father/mother.
'To be in love' we can translate ''biti zaljubljen' and it's used only to say that we love someone in a romantic and sexual way. (Zaljubljen sam u tebe. = I'm in love with you.)
Also there's a verb 'zaljubiti se' (to fall in love) which means to start to love someone romantically.
(For example 'Zaljubio sam se u tebe kada sam te prvi put video. = I fell in love with you first time I saw you.)
15 stycznia 2013
U hrvatskom jeziku, isti glagol 'voleti' (ljubav) se koristi za izražavanje i vrstu ljubavi - na partnera i na člana obitelji. Dakle, to je prihvatljivo reći 'volim TE "(volim vas) za svoju djevojku / dečka ili supruga / suprugu, ali i na svoju djecu ili otac / majka.
'Da bi se u ljubav' možemo prevesti'' Biti zaljubljen 'i to se koristi samo reći da volimo nekoga u romantičnom i seksualno način. (Zaljubljen Sam u. you. = Ja sam u ljubavi s tobom.)
22 stycznia 2013
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Laszlo
Znajomość języków
chorwacki, angielski, węgierski, rosyjski
Język do nauczenia się
chorwacki
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
8 głosy poparcia · 2 Komentarze

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 głosy poparcia · 29 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
