Search from various angielski teachers...
Feng
ha sbadiglio sempre perche' ha sonno. 1 ha sbadiglio sempre perche' ha sonno. 2 quando si sveglia, si tira prima di si alza 3 quando si ha sonno, di solito si sbaglia con lacrime Le mie frasi sono corrette?
14 sty 2013 23:54
Odpowiedzi · 1
1 ha sbadiglio sempre perche' ha sonno. "Sbadiglia sempre perché ha sonno" (o anche "sbadiglia di continuo", "di continuo" significa "in continuazione", ossia fare molti sbadigli consecutivi) 2 quando si sveglia, si tira prima di si alza "Quando si sveglia, si tira prima di alzarsi" Il verbo è "stirarsi" non "tirarsi", e "prima di" vuole l'infinito. 3 quando si ha sonno, di solito si sbaglia con lacrime "Quando si ha sonno, di solito si sbadiglia con le lacrime" Il verbo è "sbadigliare", non "sbagliare" :-)
15 stycznia 2013
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!

Nie przegap okazji, by nauczyć się języka w zaciszu własnego domu. Przejrzyj naszą ofertę doświadczonych korepetytorów i zapisz się na pierwszą lekcję już teraz!