Victor
What is the difference between:Adios y hasta luego?
14 maj 2008 14:01
Odpowiedzi · 4
in fact in chinese we only say “再见”(can't make sure when will meet next time)。 maybe “明儿见”“下周见”“下午见”“待会儿见”…… sometime, but they point out the time of next meeting . so maybe the difference is "adios" means “再见”, and "hasta luego" means “待会儿见”
16 maja 2008
ni hao, Both mean "zaijian" ,but "hasta luego" means literally "see you soon" ,while adios , is more like goodbye!
15 maja 2008
ni hao, Both mean "zaijian" ,but "hasta luego" means literally "see you soon" ,while adios , is more like goodbye!
15 maja 2008
Adios y hasta luego这两个有什么不同
15 maja 2008
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!