Search from various angielski teachers...
Rafael
How would I say "Fabricando fit faber, age quod agis" in French?
It is a latin term for "Working makes the worker, whatever he may do".
It is an old phrase that means "Practice makes perfect, regardless of what it is you are doing".
I'm just trying to find a more literal translation that still carries the same sense.
My attempt was:
Faire fait le forgeron, quoi qu'il fasse.
20 sty 2013 20:17
Odpowiedzi · 2
There's a french proverbe that says "c'est en forgeant qu'on devient forgeron"
It only translates the first part of your sentence…
21 stycznia 2013
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Rafael
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, francuski, niemiecki, włoski, portugalski, rosyjski, hiszpański
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński), francuski, niemiecki, włoski, portugalski, rosyjski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 głosy poparcia · 8 Komentarze

The Key to Learning a Language Faster
30 głosy poparcia · 8 Komentarze

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 głosy poparcia · 12 Komentarze
Więcej artykułów
