Search from various angielski teachers...
Chrismejia
How can i say "I am excited to hear from you" in a casual way?
24 sty 2013 20:46
Odpowiedzi · 4
2
I basically agree with Matsu but I suppose OP's asking for it in "the casual style" not in "the polite style (丁寧体)" so I'd write it as
連絡もらえてうれしい(+よ)
or
連絡くれてうれしい(+よ)
------------
I left out the subject わたしは, the particle を after 連絡, and あなたから(from you) or あなたが(you) as the subject for the くれて.
25 stycznia 2013
1
(私は)あなたから連絡をもらえてうれしいです。
25 stycznia 2013
@hana It's "I'm excited to HEAR FROM you", not "I'm excited to hear that" or "I'm excited to hear you say that".
25 stycznia 2013
え、まじ? うれしい!
It's a casual way.
25 stycznia 2013
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Chrismejia
Znajomość języków
angielski, japoński
Język do nauczenia się
japoński
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 głosy poparcia · 8 Komentarze

The Key to Learning a Language Faster
31 głosy poparcia · 8 Komentarze

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 głosy poparcia · 12 Komentarze
Więcej artykułów
