Search from various angielski teachers...
Brainer
Snap vs Snap away
According to my dictionary, it seems that "snap away" can be optional, but I'm not sure. What is the difference between these verbs. If they are not optional, I would understand "away" as a normal preposition of being away from something.
[transitive, intransitive] (informal) to take a photograph
snap something A passing tourist snapped the incident.
snap (away) She seemed oblivious to the crowds of photographers snapping away.
PS: This is taking a quick photo, right?
Thank you in advance!
25 sty 2013 13:16
Odpowiedzi · 1
'Snapping away' would mean to take a large number of photos, one after the other. It would usually would be at a fast pace, but the number is also important.
25 stycznia 2013
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Brainer
Znajomość języków
angielski, japoński, portugalski
Język do nauczenia się
angielski, japoński
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
