Search from various angielski teachers...
Svetlana
a toe out of line
Could you please explain to me the meaning of the phrase 'the slightest toe out of line' and of the exprecion 'to put [or to step] a toe out of line'?
25 sty 2013 18:37
Odpowiedzi · 2
1
In the military, for example, soldiers are made to stand in a perfect line, and they are inspected by higher ranking officers so that their stance is perfect... not a toe out of line, in other words. In the movie, "Full Metal Jacket" you can see soldiers lining up their feet, whether they are in socks, or in boots and full gear, in a perfect line. In this movie there is also graphic violence so be careful. Hope this helps.... 8]
25 stycznia 2013
The idiom is usually expressed as "toe the line". It means to conform or follow the accepted ideas and behavior. Negated, it is often given as "out of line".
25 stycznia 2013
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Svetlana
Znajomość języków
angielski, rosyjski
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 głosy poparcia · 0 Komentarze

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 głosy poparcia · 1 Komentarze

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 głosy poparcia · 17 Komentarze
Więcej artykułów
