Search from various angielski teachers...
Amy K
¿En español, cuál es la diferencia: "he tenido que comprar algo" y "tuve tenido que comprar algo"?
29 sty 2013 02:57
Odpowiedzi · 3
2
Hola Amy
Your question is complicated to answer because the use of past verbal tenses differs among different countries.
For example:
John, come to have lunch with us!
I can't. I have arrived late today and I have a lot of work.
In Spain:John, ven a comer con nosotros!
No puedo. Hoy he llegado tarde y tengo mucho trabajo.
In Argentina (and other latin countries)
John, vení a almorzar con nosotros!
No puedo. Hoy llegué tarde y tengo mucho trabajo.
In general where english speakers use the present perfect tense, spanish people use "he tenido" (pretérito perfecto = present perfect in english) too, but latin people use "tuve" (pretérito indefinido= past simple).
29 stycznia 2013
2
Well, you can say "tuve que comprar algo," but not "tuve tenido..."
"He tenido que comprar algo" is "I have had to buy something and "tuve que comprar algo" "I had to buy something", (more or less).
29 stycznia 2013
OOPS! I meant to say "tuve que comprar algo" not "tuve tenido..."
29 stycznia 2013
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Amy K
Znajomość języków
angielski, hiszpański
Język do nauczenia się
hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
