Search from various angielski teachers...
3820
login,its -ing form,
login, means entering into computer system, if use -ing form, do I have to double "n" before -ing? can't find it in a dictionary,
one more question if you know Chinese,
how to translate 中国循环经济网 into Englsih, can I say:
“Offcial website for China Circular Economy”,正式的名称,对吗,
thank you for your help,
1 lut 2013 09:07
Odpowiedzi · 2
As for the first part of your query, I would say login is a noun and as such cannot take a gerund, since gerunds are formed from verbs. the verb would be 'to log in' and the gerund would then be 'logging in'.
As for the second part, I would say: The Official Website of China's Circular Economy. However, I would not swear to the accuracy of this translation.
1 lutego 2013
"To login" must be treated in the phrasal verb form, "to log in". So "log" is changed. I logged in, she logs in...
The -ing form you need is "logging in". "After logging in, you will be directed to your profile."
(If you're wondering, "loginning" sounds comical.)
I can't really answer the Chinese translation, but "circular economy" is a proper phrase.
1 lutego 2013
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
3820
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
4 głosy poparcia · 0 Komentarze

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 głosy poparcia · 1 Komentarze

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 głosy poparcia · 17 Komentarze
Więcej artykułów
