Search from various angielski teachers...
[Deleted]
Was bedeutet " Viele Hunde sind des Hasen Tod." und " sich in die Hoele des Loewen wagen " ? Danke!
5 sty 2008 18:04
Odpowiedzi · 2
5
"Viele Hunde sind des Hasen Tod "
Es handelt sich dabei um eine umgangssprachliche Redensart
Ich denke der Spruch hat etwas mit der ( schwierigen ) Jagd auf Hasen zu tuen
Je mehr Hunde man hat desto leichter lässt sich der Hase fangen / töten
"Sich in die Höhle des Löwen wagen"
An einen Ort gehen an dem es sehr gefährlich ist /
ein Ort an dem der "Feind" alle Vorteile auf seiner Seite hat
Es bedeutet mutig etwas sehr schwieriges oder gefähliches tun
5 stycznia 2008
4
zum ersten : wenige können nicht vielen widerstehen; Zusammenhalt und gebündelte Kräfte führen bei der Bewältigung schwieriger Aufgaben zum Erfolg
zum zweiten : einem Stärkeren offen gegenübertreten; mutig die Auseinandersetzung mit dem Gegner suchen
5 stycznia 2008
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
