Search from various angielski teachers...
Olya
Is the sentence correct?
I'm going to take a nap when I come back home.
11 lut 2013 13:04
Odpowiedzi · 4
1
It is correct and would be perfectly understood, but a more American flow would say this:
When I get back home, I'm going to take a nap.
English speakers use the word "get" frequently when they want to express the concept of arriving somewhere or going somewhere.
11 lutego 2013
1
It is correct, if the speaker is still at home when she says it, plans to leave and then return.
If the speaker is not at home when she says it, it should be "I plan to take a nap when I get back home" or "- go back home"
11 lutego 2013
I'm going to take a nap when I get/come back home.
Use "come" when you are coming to the person you are tlaking to.
Otherwise use "get".
11 lutego 2013
I take a nap when I return back to home
I have a nap turning back to home.
I nap for a while after returning to home.
11 lutego 2013
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Olya
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, japoński, rosyjski
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński), angielski, japoński, rosyjski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
