Search from various angielski teachers...
themax
"There is no expedient to which man will not resort to avoid the real labor of thinking."
Can someone rephrase this one, or simply explain it? I can't seem to understand it.
Thank you.Oh wait. I think it means.
- A man will go to every expedient to avoid the real labor thinking?
Right? Meh..
11 lut 2013 23:34
Odpowiedzi · 2
2
An "expedient" is a means of attaining a goal, usually in a way that is considered somewhat improper, immoral, or sacrificial.
Basically, the statement means that people will use anything they can to avoid having to think too hard.
11 lutego 2013
Oh wait. I think it means.
- A man will go to every expedient to avoid the real labor thinking?
Right? Meh..
11 lutego 2013
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
themax
Znajomość języków
angielski, francuski, rosyjski, ukraiński
Język do nauczenia się
angielski, francuski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
