Search from various angielski teachers...
Megumi@Ibaraki
What is the difference between "il salotto" and "il soggiorno"?
Thanks!
16 lut 2013 04:24
Odpowiedzi · 1
Come significato inerente la casa mi sembrano sinonimi al 100 %.
Il termine /salotto/ (ma non /soggiorno/) ha anche un uso esteso, come nell'esempio:
-- cominciamo a discutere del caso, silenzio per favore, non siamo qui a fare salotto.
fare salotto : parlare del piu` e del meno, fare conversazione leggera, in genere e` usato in senso critico.
16 lutego 2013
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Megumi@Ibaraki
Znajomość języków
angielski, włoski, japoński
Język do nauczenia się
angielski, włoski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
6 głosy poparcia · 0 Komentarze

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 głosy poparcia · 29 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
