[Deleted]
Parce que/Par-ce que/Parce-ce que ??? I used to think it was "parce-ce que", I don't know who told me this. I now learnt that it is either "parce que" or "par-ce que"...? Which one is more commonly used and also what would be more formal? Thank you!!!
18 lut 2013 20:57
Odpowiedzi · 2
Parce que :)
31 marca 2013
It's "Parce que". "Parce-ce que" doesn't exist.
18 lutego 2013
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!