Search from various angielski teachers...
绾绾。
action-packed=action packed?
Do they have the same meanings?
22 lut 2013 15:39
Odpowiedzi · 1
1
Probably. Hyphenating phrases ( - ) like "action-packed" is done inconsistently in written English.
However, here is an example where it could mean something different:
In the factory, we had a machine that was programmed to extend its robotic arm and perform the complicated procedure 3 times every second. This action packed 180 boxes every minute.
22 lutego 2013
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
绾绾。
Znajomość języków
chiński (mandaryński), chiński (inny), angielski, japoński, tajski
Język do nauczenia się
angielski, japoński, tajski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
37 głosy poparcia · 15 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 głosy poparcia · 2 Komentarze

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
11 głosy poparcia · 4 Komentarze
Więcej artykułów
