Znajdź nauczyciela
Zajęcia grupowe
Społeczność
Zaloguj
Załóż konto
Otwórz w aplikacji
Valya
chinese people! what's the differences between看看,看一下,看一看?
22 lut 2013 17:45
11
0
Odpowiedzi · 11
2
好问题!我想它们很相近,但在某些语境中还是有微妙的不同,例如 1)请你帮我看看,这个怎么做。(三者都行,基本没区别) 2)我想多等一会看看。(如果用看一下,则比较强调要看到什么,看看,或仅一个看字,则基本是语气助词,省略也可以的) 3)你看看!弄砸了吧?(这个看看基本不适合用看一下代替,用看一看的话,意思也不大一样,并且显得累赘) 4)我周末通常在家看看电视,上上网。(这种地方用看一下也不好) 总体来说,我认为“看一下”的语感更强,更具体,“看看”较弱,并可以仅用作语气的修饰,可能并不是真的要看,“看一看”和看看比较接近,但也可替换看一下。 我不是语法老师,这些只是说、写中文老手的语感,可以供参考吧:-) 英语好的同学把例句翻成地道的英语,大家共同学习如何?我实在没把握)。
23 lutego 2013
0
2
1
I think there is not much difference. They are interchangeable. Maybe u can give me an example that u got this question from
22 lutego 2013
2
1
0
我认为没有太大区别,基本都可以互换,但是可能偶尔的语境情况下,有一些强调语气不同吧!
28 lutego 2013
0
0
0
no difference вопрос благозвучия mainly
25 lutego 2013
0
0
0
есть тонкие разницы, смысл одинаковый. разницы заключаются в способе и привычке пользования.
25 lutego 2013
0
0
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Zapytaj teraz
Valya
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, rosyjski
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński), angielski
ŚLEDŹ
Artykuły, które również mogą ci się spodobać
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
autor
12 głosy poparcia · 6 Komentarze
Understanding Business Jargon and Idioms
autor
2 głosy poparcia · 0 Komentarze
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
autor
15 głosy poparcia · 9 Komentarze
Więcej artykułów
Pobierz aplikację italki
Nawiązuj kontakty z rodzimymi użytkownikami języka z całego świata.