Search from various angielski teachers...
Jean Paul
ВЫРАЖЕНИЕ "САМ НЕ СВОЙ"?
Что значит точно выражения "сам не свой" ? Пишется в некоторых словарях, что в этом есть оттенок неудовольствия или сплина?
Всё-таки я нашел такую фразу : "я от счастья сам не свой"
Спасибо всем!
22 lut 2013 21:15
Odpowiedzi · 14
6
Не похож на себя, волнуется, возбужден.
Это фразеологизм, поэтому у него очень много значений.
23 lutego 2013
5
Сильно взволнован, расстроен; потерял покой, спокойствие, самообладание.
22 lutego 2013
2
Сам не свой =
Варианты:
1. Я сейчас не такой какой я есть
2. Я веду себя / чувствую себя необычно
Этой фразой дают понять, что человек ведет себя не так, как обычно.
23 lutego 2013
1
Значит, чувствует себя как-то иначе, ведет себя как-то иначе, чем обычно.
23 lutego 2013
Быть в определенном настроении духа. Быть в веселом настроении, быть не в духе, быть в ударе. Например: мне не по себе, я не в своей тарелке. //Как увижу ее, я сам не свой, Опускаются руки сильные, Помрачаются очи буйные.// Михаил Лермонтов.
23 lutego 2013
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Jean Paul
Znajomość języków
angielski, francuski, rosyjski
Język do nauczenia się
rosyjski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 głosy poparcia · 0 Komentarze

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 głosy poparcia · 0 Komentarze

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 głosy poparcia · 17 Komentarze
Więcej artykułów
