Search from various angielski teachers...
osvaldo
when we say " I got mood poisoning" what are we trying to say+
23 lut 2013 18:36
Odpowiedzi · 2
1
It's a reference to food poisoning. It means that someone else's negative mood is affecting your own mood and making you feel bad.
It's not a common expression, though. You could also say that another person's negativity is draining or that their negative vibes are rubbing off on you.
23 lutego 2013
Huh? Mood poisoning? mood swing? or food poisoning?
Then I used 'urban dictionary', oh ok.
The act of draining someones happiness, To poison someones mood with words, actions, ignorance or merely just breathing in there presence.
James was so depressing today I could feel him mood poisoning me,
Eg: God all Kevin does is mood poison me! Everytime I try to talk to him he drives me nuts
source:
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=mood%20poisoning
23 lutego 2013
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
osvaldo
Znajomość języków
angielski, francuski, koreański, hiszpański
Język do nauczenia się
francuski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
