Search from various angielski teachers...
ella jarvis
mka inlove ang tingog ni perrie :) what is this is english
24 lut 2013 17:57
Odpowiedzi · 3
Its a dialect used in the southern part of the Philippines.
It's either cebuano/bisaya (dialect).
The sentence means "I'm falling in love with Perrie's voice."
But the spelling is quite not right. It seems like a text message.
You may write it like this : " Maka-in love ang tingog ni Perrie. "
25 lutego 2013
mka inlove ang tingog ni perrie
> Perrie's voice could make other people fall in love.
25 lutego 2013
I'm in love with Perrie's voice :)
That looks like Ilonggo...
24 lutego 2013
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
ella jarvis
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, filipiński (tagalog), litewski
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński), filipiński (tagalog), litewski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
25 głosy poparcia · 8 Komentarze

The Curious World of Silent Letters in English
29 głosy poparcia · 17 Komentarze

5 Polite Ways to Say “No” at Work
34 głosy poparcia · 8 Komentarze
Więcej artykułów