Search from various angielski teachers...
Feng
cosa significa "per puro caso"
Mi hai colto di sorpresa! Tutto bene? Ho appena letto la tua mail e per puro caso perché, pensa, era finita nella cartella degli Spam.
domanda 1 . Non riesco a capire" mi hai colto" (colto=respect, right?)
domanda 2 . cosa significa "per puro caso"
4 mar 2013 10:00
Odpowiedzi · 5
/mi hai colto di sopresa/
E` stata una sopresa {avere tue notizia, leggere di te}.
Il professore con quella domanda mi ha colto impreparato:
significa
Il professore mi ha fatto una domanda sulla quale non ero preparato (= non sapevo l'argomento)
Cogliere qualcuno + /locuzione avverbiale/
significa:
Quella persona (qualcuno) si trova nello stato descritto da /locuzione avverbiale/.
E` un modo di dire molto usuale, a volte lo usiamo per scusarci, esempio:
-- E` un piacere che siate passati a casa mia, sono veramente contento, ma mi avete colto di sopresa (non preparato), quindi cosa ne dite se invece di mangiare a casa andiamo ad un buon ristorante qui vicino; mangeremo a casa questa sera e staremo meglio.
(La persona si sta scusando del fatto che non puo` in quel momento preparare un buon pranzo per i suoi ospiti, che evidentemente non aspettava )
4 marca 2013
/per puro caso e` avvenuto il fatto XYZ / ha due significati :
a) non pensavo a XYZ, ma XYZ e` {accaduto, avvenuto} (it happened)
b) l'evento XYZ e` accaduto e rischiava di non accadere
Nel tuo contesto il significato e` il (b), cioe` dato che la lettera era nella cartella /spam/ avrebbe rischiato di scomparire completamente.
Il significato (a) e` il piu` usuale;
Esempio:
A. Ti vedi ancora con Giovanna ?
B. Ho avuto la fortuna di incontrarla per puro caso, e da allora (da quel giorno, da quel momento) abbiamo ripreso (started again) a vederci.
A. sono contento per te!
4 marca 2013
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Feng
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, francuski, włoski, rumuński, hiszpański, wietnamski
Język do nauczenia się
angielski, francuski, włoski, rumuński, hiszpański, wietnamski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 głosy poparcia · 14 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
