Search from various angielski teachers...
Mukaccino
What's the difference between...
I don't understand the difference between "どこも (dokomo)" and "どこまでも (dokomademo)" nor the difference between "いつも (itsumo)" and "いつまでも (itsumademo)".
I don't remember other words with that structure right now, but if any, please tell me their difference.
Can anyone explain it to me?
ありがとうごいざいます!
6 mar 2013 00:42
Odpowiedzi · 3
2
I would recognize them like below.
どこも = nowhere (ps: どこでも = everywhere)
この時間だと(お店は)どこも開いていない -> Nowhere is (no shops are) opening in this hour.
どこまでも= endlessly (physically)
この道はどこまでも続く (This road is endlessly long)
いつも = everytime/always
いつもありがとう (thank you every time)
いつまでも= endlessly (time)
いつまでも私の事を忘れないで (Don't forget about me forever)
6 marca 2013
。。。ございます!***
6 marca 2013
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Mukaccino
Znajomość języków
angielski, japoński, hiszpański
Język do nauczenia się
japoński
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 głosy poparcia · 0 Komentarze

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 głosy poparcia · 0 Komentarze

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 głosy poparcia · 17 Komentarze
Więcej artykułów
