Search from various angielski teachers...
Jessica.C
What's the difference between 做吃 e 烹调?
Can you write an example?
15 mar 2013 17:54
Odpowiedzi · 3
做吃 isn't a Chinese words, they are two verbs
while
烹调 is a common Chinese word
16 marca 2013
做吃的 is colloquial style,we don't use it in our essay.烹调 is professional.There are a word “煮饭” we always use.
16 marca 2013
烹调=烹饪 :more professional
这位厨师的烹饪技巧很专业!
做吃的=做饭 :Ordinary people do dinner
今天我来做饭。
15 marca 2013
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Jessica.C
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, włoski, rosyjski
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński), angielski, rosyjski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 głosy poparcia · 14 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
