Search from various angielski teachers...
amita
What is the exact meaning of 'wanna', gonna' and 'gotta'?
24 mar 2013 14:56
Odpowiedzi · 11
3
These words are known as "reductions" in the English language. There are several types of reductions (e.g cannot = can't, will not = won't, which are a form of reductions known as contractions) but the type you're asking about are reductions of a verb and "to". They're frequently used in informal English.
-Wanna
Formation: wanna = want + to
Usage: I wanna go to the park.
Meaning: I want to go to the park.
-Gonna
Formation: gonna = going + to
Usage: I'm gonna have to work late today.
Meaning: I'm going to have to work late today.
-Gotta
Formation: gotta = got + to
Usage: I gotta get up early in the morning.
Meaning: I got to get up early in the morning.
I hope this helps!
24 marca 2013
1
wanna = want to
gonna = is going to
gotta = have got to
24 marca 2013
1. I WANNA [want to] learn perfect English.
2.I am GONNA [going to] study very hard.
3. I have GOTTA [got to] earn good marks if I want to study abroad.
4. I HAFTA [have to] earn good marks if I want to study abroad.
24 marca 2013
I 'wanna' go means = I want to go (Eg: i 'wanna' go there now = i want to go there now)
I am gonna have my lunch = I am going to have my lunch
I gotta go means = i got to go (that means he/she 'have to go') (Eg : i 'gotta' go now or i will miss my bus = i 'have to go' now or i will miss my bus )
HOPE THIS HELPS!! :)
25 marca 2013
I 'wanna' go means = I want to go (Eg: i 'wanna' go there now = i want to go there now)
I am gonna have my lunch = I am going to have my lunch
I gotta go means = i got to go (that means he/she 'have to go') (Eg : i 'gotta' go now or i will miss my bus = i 'have to go' now or i will miss my bus )
HOPE THIS HELPS!! :)
25 marca 2013
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
amita
Znajomość języków
angielski, nepalski
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
1 głosy poparcia · 0 Komentarze

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
0 głosy poparcia · 0 Komentarze

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 głosy poparcia · 17 Komentarze
Więcej artykułów
