Search from various angielski teachers...
xaviera
how do you say this in Nihongo?
"I have no idea what you're talking about"
23 maj 2008 14:45
Odpowiedzi · 2
1
「あなたが 何の事を 言っているのか わからない」=(anata ga nan-no koto wo itteiru no ka wakaranai)
"anata ga" is often left out, for example when you talk face to face.
When talking with formal or kindly, we use "wakaranai no desu ga..."/"yoku wakari masen..."/etc. instead of "wakaranai".
When you are embarrassed to other person, like Aiko's answer, you may use "sumimasen" before a formal sentence.
( There is else "何の事を言っているのか、見当がつきません"=(nan no koto wo itteiru no ka, kentou ga tsuki masen. )
27 maja 2008
"I have no idea what you're talking about." ー ’nani o itteirunoka zenzen wakarimasen.'
You need to be careful when you say this to your Japanese friends. Because Japanese avoid to use direct expressions.
I would say, 'sumimasen, chotto yoku wakaranain desuga...' (sorry, but i don't understand what you said well...)
23 maja 2008
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
xaviera
Znajomość języków
angielski, filipiński (tagalog), francuski, japoński
Język do nauczenia się
francuski, japoński
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
14 głosy poparcia · 0 Komentarze

The Curious World of Silent Letters in English
10 głosy poparcia · 4 Komentarze

5 Polite Ways to Say “No” at Work
18 głosy poparcia · 3 Komentarze
Więcej artykułów