Petter
“怕生”对成人有同样词语吗? “怕生”这个词语好像只能用在孩子身上,有没有对成人描述同样意思的词语?“害羞”是不是最恰当的?
27 mar 2013 22:24
Odpowiedzi · 7
4
「害羞」還是稍帶負面的意思,最恰當可能說某某人很「內向」。(怕生確實使用在小孩身上最適合)。
27 marca 2013
1
其实我们也没分得那么清楚,“怕生”也可以用在大人身上的。 eg:他是一个怕生的人。(他性格比较内向拘谨,不懂得怎么跟人打交道。)
28 marca 2013
1
怕生 : 怯生 害羞 : 怕羞、 靦腆、害羞、(令人、感覺)不好意思、羞怯怯、嬌羞
27 marca 2013
怕生是大人小孩通用的,请看下面的例句。例句是来自中国一部很有名的小说《围城》。 1)Hung - chien understood her shyness and didn't force her. 鸿渐了解她怕生的心理,也不勉强。 2)《围城》的直接时代背景是1937年左右,正 是中国遭受日本帝国主义侵略时期... 两眼分得太开使她常带着惊讶的表情。打扮得极为素净,怕生得一句话都不敢讲。
29 marca 2013
內向是人格特質的一種分類。特徵是缺乏與人接觸交往的興趣,對外物的感受較少顯露出來。性格上則是偏愛沉靜,容易羞怯。害羞同怕羞、害臊、含羞、畏羞,成人、小孩、男人、女人都會有的反應。
28 marca 2013
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!