Search from various angielski teachers...
Keira
"小时" 和 "钟头" 有什么差别?
"小时" 和 "钟头" 有什么区别?
29 mar 2013 18:46
Odpowiedzi · 6
"小时" 和"钟头" is the same.
1小时, 2小时......
但是在"钟头"前面加个单位词,口语上念起来会比较顺喔!
1个钟头, 2个钟头.. ..依此类推
4 kwietnia 2013
两者没有具体的区别,不过“钟头”一词,我们广东地区以及港台一带用的比较多
31 marca 2013
意思差不多,小时更常用。
30 marca 2013
在台灣,這兩個字用起來其實都沒什麼差別,但小時比較常用
30 marca 2013
就我所知,由于“钟头”是方言,最好要用“小时”。
29 marca 2013
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Keira
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, rosyjski
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński), angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
21 głosy poparcia · 7 Komentarze

The Curious World of Silent Letters in English
23 głosy poparcia · 12 Komentarze

5 Polite Ways to Say “No” at Work
29 głosy poparcia · 7 Komentarze
Więcej artykułów