Search from various angielski teachers...
Mario
¿Cómo explicar esta frase?...
Conversando con una aprendiz de español, dije lo siguiente:
“Como él hablaba mucho con mujeres, se le pego esa forma de hablar”
Ella no entendió lo que quise decir, ¿cómo se lo explicarían ustedes?, en especial de donde proviene el término “se me/le pego *algo*” porque creo que es un modismo poco común.
30 mar 2013 20:39
Odpowiedzi · 4
2
Mmmm tal vez:
"Como él hablaba mucho con mujeres, se acostumbró a hablar como ellas"
o
"Como él hablaba mucho con mujeres, adquirió su forma de hablar"
se le pegó ---> literally "that got stuck/glued to him". Es un modismo para decir que la persona adquirió las forma de ser de otras personas, como por ejemplo su forma de hablar, debido a que se acostumbró a dichas formas por estar en contacto con ellas.
31 marca 2013
2
Es cierto, es un modismo, pero es bastante común en el lenguaje cotidiano. Tal vez lo que no se entiende es a qué se refiere con "esa forma de hablar". Necesitaría un contexto.
Como sinónimo es muy claro el que te sugirió Aday.
Saludos
Sofía.
30 marca 2013
2
Me parece que es bastante común. Podrías decirle, como sinónimo, que se le contagió esa forma de hablar.
30 marca 2013
Gracias a todos por sus respuestas.
1 kwietnia 2013
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Mario
Znajomość języków
angielski, japoński, hiszpański
Język do nauczenia się
angielski, japoński
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
