Search from various angielski teachers...
Garret
Cuál es la diferencia entre "olvido" y "se me olvida"?
En conversaciones nunca sé cuál debería usar, así que uso los dos intercambiablemente. A lo mejor no son iguales! Por favor, expliquenme las diferencias entre las dos construcciones.
5 kwi 2013 05:33
Odpowiedzi · 4
1
"olvido" es más formal, "se me olvida" es más coloquial.
Al decir,” (yo) olvido” tú tomas cierta responsabilidad por ello, mientras que “se me olvido” da la sensación de que... ese pensamiento salió fuera de tu memoria por sí mismo.
5 kwietnia 2013
1
Hi,
Olvidar, puede actuar como verbo pronominal también (cuando se juntan con: me, te, se, lo, nos, le, lo o la), cuando le agregas estos complementos tú (o ello) específicamente tomás/toma la acción. Así que dependerá de que sentido o forma de querrás expresar.
Espero haya servido un poco!
5 kwietnia 2013
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Garret
Znajomość języków
arabski, angielski, japoński, koreański, portugalski, hiszpański
Język do nauczenia się
japoński, koreański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
