Znajdź nauczycieli angielski
Saaqqa
some Korean questions..help,plz..>.<
安寧하세요? 제가 中國에서 옵니다….
몇 年 전부터 韓國語를 좋았어요..요즘 韓國語를 공부하기로 했어요.. 근데 教科書를 읽고 理解지 못하는 곳을 있어요
그가 내 問題…
<강의실(講義室) 잘못 찾았던 일,선배(先輩)인 줄 알고 존대(尊待)말을 썼는데 알고 보니 같은 과 동기의 장난이었던 일 등등의 얘기들이다>
그 文章의<보니 같은 과>의 의미(意味)는 무엇어요?
Thank you in advance..
You can answer this either in Korean or English..
18 kwi 2013 09:50
Odpowiedzi · 2
"알고 보니 같은 과" means "found out that he/she was in the same major"
if you translate "보니 같은 과", it doesn't fit the meaning of the whole sentence
21 kwietnia 2013
I have figured this out..
18 kwietnia 2013
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Saaqqa
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, japoński, koreański, łacina, norweski, portugalski, uzbecki
Język do nauczenia się
koreański, łacina, norweski, uzbecki
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Read and Understand a Business Contract in English
3 głosy poparcia · 0 Komentarze

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
8 głosy poparcia · 6 Komentarze

The Power of Storytelling in Business Communication
46 głosy poparcia · 13 Komentarze
Więcej artykułów