Search from various angielski teachers...
ジョイス
この文の意味はよく分からないが、中国語で解釈できる人いますか?
異なる文化の中に生きている人と会うと、その人の価値観や欲求をその文化の中で有効な行動のパターンにはめ込んでしまっているときに、まったく新しい要求に出会って、その人間の生活、存在全体が反応することなのである。
カルチャーショックの原因だそうです。
20 kwi 2013 13:19
Odpowiedzi · 4
我要第一个承认,这个句子我也看不懂,怎么看怎么别扭。
21 kwietnia 2013
这个文章太难了,虽然我是个日本人,但不知道他想说什么。。算了吧:)
5 czerwca 2013
遇到与自己在不同文化中生活的人,在这个人的价值观和欲求嵌入了他所属文化的有效行为的模板时,一碰到全新的要求,从他的行为中就能反映出这个人的生活,甚至反映出在这种文化中生活的所有人。
这就是产生文化冲击的原因。
21 kwietnia 2013
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
ジョイス
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, japoński
Język do nauczenia się
angielski, japoński
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 głosy poparcia · 0 Komentarze

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 głosy poparcia · 0 Komentarze

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 głosy poparcia · 17 Komentarze
Więcej artykułów
